Записи
Издан словарь добрых слов «Коми ошканкывъяс: зэв лӧсьыдик кывкуд»
/в Новости ИнститутаВышла новая книга заведующего отделом языка, литературы и фольклора Института языка, литературы и истории Коми НЦ УрО РАН д.филол.н. Е.А. Цыпанова: Коми ошканкывъяс: зэв лöсьыдик кывкуд: словарь мелиоративной лексики коми языка. – Сыктывкар: ФИЦ Коми НЦ УрО РАН, 2024.-133 лб.
Тайö аслыспöлöс кывкудйö чукöртöма-öктöма коми кывйын бергалысь ошканкывъяс, мöд ногöн кö, мелиоратив-кывъяс да кывтэчасъяс, кодъяс ас пытшкас кутöны бурногса либö ошкана вежöртас. Татшöм кывворнас быд кыв зэв озыр, тшöтш и коми кывным. Чукöртöм-öктöм кывворсö вайöдöма анбур арт серти, гöгöрвоöдöма кывъясыслысь вежöртассö, вайöдöма на дорö видлöгъяс, налöн стöч öшмöслысь ним, петан во да листбок индöмöн. Став вайöдöм материалыс петкöдлö чужан коми кывлысь ыджыд позянлунсö восьтыны йöзлысь ловкылöмъяссö, мортлысь мöд мортöс бурногса донъялöмсö. Тайö кывкуд подув вылын позяс водзö дасьтыны ошканкывъяс йылысь ыджыдджык туялан уджъяс. Небöгсö урчитöма коми кыв велöдысьяслы, вылыс да шöр велöдчанiнъясын зiльысь войтырлы, туялысьлы, аспирантлы, гижысьлы, журналисталысьлы, чужан кыв быд радейтысь-пыддиалысь мортлы.
(далее…)
«Сипсик» на коми языке (Республика)
/в Институт в СМИСказка про ожившую тряпичную куклу Сипсика была одной из любимых у советской детворы. Сборник рассказов про Сипсика эстонского писателя Эно Рауда впервые вышел еще в 1962 году и вскоре был переведен на русский язык и издан большим тиражом.
В этом году книгу выпустили на коми языке. Сказку на свой родной язык перевел ученый-лингвист, доктор филологических наук Евгений Цыпанов. Издание «Сипсик – ловъя акань» («Сипсик – живая кукла») дополнили классические иллюстрации художника Эдгара Вальтера. У него Сипсик – брюнет в одежде в широкую бело-синюю полоску.
(далее…)
НЕУНА ЭНО РАУД ЙЫЛЫСЬ
/в Новости ИнститутаКодi сiйö Эно Раудыс? Та йылысь öнi унаöн оз нин тöдны, кöть Сöвет Öтувлун кадö на сылысь небöгъяссö йöзöдавлiсны уна сё сюрса тиражъясöн Европа пасьтала. Челядьлы гижöм эст литератураын тайö сэки вöлi нырнуöдысь гижысь, кодлысь небöгъяссö вуджöдöма вöлi роч, немеч, швед, суоми, венгр, латыш, литва да уна мукöд кывйö. Коми челядьлы тшöтш позьö лыддьыны öнi Сипсик нима ловъя акань йылысь висьтъяссö.
(далее…)
Е.А. Цыпанов и В.И. Силин приняли участие в IV Межрегиональных Поморских чтениях
/в Новости ИнститутаВ Мезени 4-5 февраля 2023 г. состоялись IV Межрегиональные Поморские чтения, которые проводятся раз в два года.
В конференции принимали участия не только региональные исследователи из Мезени, Архангельска, Пинеги, Северодвинска, Сыктывкара, но и те, кого позвала красота и историческая изюминка Мезени издалека, из Москвы, Новосибирска, Санкт-Петербурга, Нижнего Новгорода. Было заслушено более 30 докладов в дружеской обстановке. Для участников конференции была проведена экскурсия по музею.
(далее…)
«Маленький принц» на коми языке (Республика)
/в Институт в СМИНовый перевод на коми язык сказки-притчи французского летчика-романтика и аристократа Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц» в конце минувшего года был издан в Сыктывкаре под названием «Дзоля принс».
Впервые опубликованная в декабре 1942 года книга Антуана де Сент-Экзюпери уже вошла в золотой фонд классики. Проверенная временем, она легко читается в любом возрасте и на любом языке. Эта книга побила рекорд по продаваемости: было издано свыше 140 миллионов экземпляров по всему миру. Сейчас она переведена уже более чем на три сотни языков, в том числе и на коми.
(далее…)
Книга “Маленький принц” вышла на коми языке (Комиинформ)
/в Институт в СМИКнига французского писателя Антуана де Сент-Экзюпери “Маленький принц” впервые издана в переводе на коми язык под названием “Дзоля принс”. Об этом сообщает Институт языка, литературы и истории КНЦ УрО РАН.
Автор сказки- французский лётчик и аристократ, написал произведение в Нью-Йорке в декабре 1942 года, ровно 80 лет назад. Эта книга побила рекорд по продаваемости: было издано более 140 миллионов экземпляров всему миру, она переведена на множество языков. Эта философская сказка в аллегорической форме вобрала в себя многое: мысли о любви, дружбе, ответственности за себя, за ближнего, за тех, кого приручили, заботе о природе, планете, в целом здесь представлена мудрость жизни.
(далее…)
Книга «Маленький принц» в переводе на коми язык издана в Сыктывкаре под названием «Дзоля принс»
/в Новости ИнститутаСыктывкарын медводдзаысь торъя небöгöн йöзöдöм Антуан де Сент-Экзюперилысь тайö мойдсö коми челядь да верстьö виччысисны дыр нин. Прансуз литература классикаысь тайö гижöдсö оз весьшöрö нимтыны философияа мойдöн, сэтчö öд пыртöма сымда мудерлун, йöз дорö муслун, орчча морт да пемöс вöсна кывкутöм, уна вöзйöм да бурсиöм, мый понда вель уна сэтчöс шуöм пöрöма нин цитатаясö. Небöгсö дасьтöма быдöнлы лыддьöм могысь, сiйöс позяс лыддьыны тшöтш коми кыв школаын велöдiгöн.
(далее…)
Хочу спросить по-коми (Республика)
/в Институт в СМИВ Сыктывкаре вышел в свет русско-коми разговорник «Кöсъя юавны – Хочу спросить!». Его подготовили заведующий отделом языка, литературы и фольклора ИЯЛИ доктор филологических наук Евгений Цыпанов и старший научный сотрудник сектора языка, доцент, кандидат филологических наук Галина Пунегова.
Как рассказал «Республике» Евгений Цыпанов, русско-коми разговорник в последний раз издавался порядка тридцати лет назад. К тому же это был краткий, карманный формат разговорника.
(далее…)
Е.А. Цыпанов награжден премией Правительства Коми в области научных исследований
/в Новости Института10 декабря 2021 года в администрации Главы Республики Коми состоялось награждение лауреатов Государственной премии Республики Коми в области научных исследований за 2021 год.
По распоряжению Правительства Коми премии в области научных исследований получили два коллектива ученых и ряд отдельных авторов. Награждение началось с приветственного слова заместителя председателя Правительства Республики Коми Л.Ю.Карачевой. По ее словам, научные достижения нашего региона помогают развиваться всей России: «Сегодня мы по-прежнему черпаем из науки новый резерв для роста экономического и социального развития. Правительственные награды вручаются тем, кто посвящает себя науке, чьи труды являются интеллектуальной ценностью и гордостью нашей страны, и кто только начинает свой путь в науке. Ваши персональные достижения – это гордость и слава республики».
(далее…)
Почтовые лошади прогресса. Евгений Цыпанов о карьере переводчика. Студия 11. 30.09.21 (Юрган)
/в Институт в СМИВ Сыктывкаре издали словарь бранных слов коми языка (Российская Газета)
/в Институт в СМИИнститут языка, литературы и истории Коми научного центра УрО РАН издал словарь, содержащий бранные слова на коми языке. Автором сборника стал доктор филологических наук, доцент Евгений Цыпанов.
В словарь вошли свыше 1900 выражений на коми языке, также туда включены слова из коми-зырянского и коми-пермяцкого. В издании не только перечисляются выражения, но и приводятся примеры их использования, в особых случаях автор указал имена некоторых информантов, познакомивших его с богатством коми языка.
(далее…)
Издан словарь бранных слов коми языка (КомиОнлайн)
/в Институт в СМИВышла новая книга заведующего отделом языка, литературы и фольклора института языка, литературы и истории Коми научного центра УрО РАН, доктора филологических наук, доцента Евгения Цыпанова: «Коми видчанкывъяч: зэв аслыссикас кывкуд».
Словарь представляет из себя первое собрание пейоративной лексики коми языка (отдельных слов и лексических словосочетаний), куда включен как коми-зырянский, так и коми-пермяцкий материал. Словарь не является нормативным, он несет как основную информативную функцию, здесь на равных представлен также и диалектный материал. Кроме уже зафиксированных слов в словаре впервые представлен дополнительный материал с приведением примеров на употребление слов-пейоративов с указанием авторов и иногда информантов.
(далее…)
В Сыктывкаре вышел в свет словарь бранных слов коми языка (ГлавУфа)
/в Институт в СМИВ Сыктывкаре появился словарь бранных слов коми языка.
Над книгой трудился Евгений Цыпанов, заведующий отделом языка, литературы и фольклора Института языка, литературы и истории ФИЦ Коми НЦ УрО РАН.
Первое собрание пейоративной лексики коми языка включает коми-зырянский и коми-пермяцкий материал.
(далее…)
В СЫКТЫВКАРЕ ИЗДАЛИ СЛОВАРЬ БРАННЫХ СЛОВ КОМИ ЯЗЫКА (FLASHNORD)
/в Институт в СМИВ Сыктывкаре издали словарь бранных слов коми языка. Об этом сообщает Институт языка, литературы и истории ФИЦ Коми НЦ УрО РАН.
Автором словаря является заведующий отделом языка, литературы и фольклора, доктор филологических наук, доцент Евгений Цыпанов. В словарь вошли собранные им слова и лексические словосочетания. Они включают материал коми диалектов и письменных текстов, написанных на коми-зырянском и коми-пермяцком литературных языках.
(далее…)
Страницы сайта
Рубрики
Контакты
167982, ГСП-2, Российская Федерация, Республика Коми, г. Сыктывкар, ул. Коммунистическая, 26.
Тел.: (8212) 24-55-64. Факс: (8212) 24-55-64.
E-mail: illh@mail.illhkomisc.ru