Евгений Цыпанов: «Коми язык уникален» (Газета “Республика”)
В этом году исполнилось тридцать лет с той поры, когда в Сыктывкаре прошел VI Международный конгресс финно-угроведов. Это был второй подобный конгресс, проведенный в СССР, и первый форум, который был организован в одном из финно-угорских регионов России. Прошедший в 1985 году конгресс продемонстрировал авторитет советского финно-угроведения, дал прекрасную возможность для встреч и знакомства с отдаленной северной республикой, коми языком и культурой − непосредственно, а не по книгам. Корреспондент «Республики» побеседовал с одним из организаторов и участников того исторического научного форума – заместителем директора по научной работе ИЯЛИ Коми НЦ УрО РАН доктором филологических наук Евгением Цыпановым.
– На научный форум тогда в столицу Коми АССР приехали более семисот ученых из семнадцати стран. Количество более чем солидное.
– Да и состав участников конгресса был очень солидным. В Сыктывкар приезжали такие авторитеты уралистики, как Роберт Аустерлиц (США), Петер Хайду, Карой Редеи, Петер Домокош (Венгрия), Пертти Виртаранта, Микко Корхонен (Финляндия), ряд известных советских ученых. Коми гуманитарную науку представляли выдающиеся личности, такие как Анатолий Микушев, Любомир Жеребцов, Прометей Чисталев, Альберт Ванеев, Юрий Рочев и другие. Незабываемыми были и многочисленные культурные мероприятия: экскурсии на теплоходах по Вычегде, выезды в старинные села Куратово и Усть-Вымь, спектакли и концерты на коми языке, фуршеты с блюдами и напитками коми национальной кухни. Многие участники этого конгресса тепло вспоминают незабываемые летние дни 1985 года, проведенные в Сыктывкаре.
На том конгрессе финно-угроведов я участвовал, будучи еще аспирантом Тартуского государственного университета. Это был первый научный форум, на котором я впервые общался с иностранными коллегами. С некоторыми из них познакомился тогда и по сей день поддерживаю дружеские связи. Не скрою, это был самый удачный из всех последующих конгрессов, где мне посчастливилось участвовать. По уровню организации и гостеприимства сыктывкарский конгресс до сих пор стоит особняком, ведь в советское время удалось задействовать в процесс подготовки и проведения почти всю республику и весь потенциал Сыктывкара. Благо административно-командная система тогда еще работала на славу. На это указывали многие участники тогдашнего конгресса. Ведь в разгар холодной войны в СССР удалось провести международный форум в столице финно-угорской автономной республики, где такие мероприятия еще не проводились ни разу.
– В этом году в Финляндии прошел очередной, уже двенадцатый Международный конгресс финно-угроведов. Вы также приняли в нем участие. Что изменилось в организации научных форумов за тридцать лет?
– Конгресс в финском городе Оулу по своей организации оказался полной противоположностью сыктывкарскому. Если в Сыктывкаре приезд ученых стал событием республиканского масштаба, то в Финляндии форум был интересен лишь проводившему мероприятие университету, да и то не в полной мере. Конгресс проходил на базе кампуса Линнанмаа университета. Так на территории кампуса не было ни одной растяжки, информирующей о такой важной конференции, о ней не сообщили в день открытия конгресса даже в информационной передаче местного телевидения. Вообще, на этом мероприятии не видно было ни журналистов, ни местных студентов. Внимания же к российской делегации не было вообще никакого. Организаторы конгресса все тезисы затребовали почему-то на английском языке, на этом же языке прозвучало большинство докладов. Получилось засилье английского языка в финно-угорской стране.
Тридцать лет назад все внимание организаторов конгресса в Сыктывкаре было уделено достойной встрече гостей. Достаточно напомнить, что по предъявлению бейджика участника конгресса тогда можно было бесплатно пообедать в центральных ресторанах и кафе, сделать один бесплатный вызов по междугородному телефону, посетить вечерний концерт или спектакль. До конгресса была развернута целая агитационная кампания в республиканских СМИ, ученые разъезжали по районам республики с лекциями на темы конгресса. В дни конгресса журналисты ходили толпами за участниками форума, вышло два номера специальной газеты конгресса. Ничего подобного или даже близкого к этому в городе Оулу в августе нынешнего года не было организовано. В частности, не организована была даже транспортировка прибывающих на конгресс из аэропорта в центр города, из города в университетский кампус и обратно. И это в эпоху интернета и доступности электронной почты.
– Тем не менее такие форумы, как бы они ни проводились, способствуют укреплению межкультурных отношений?
– Естественно, они укрепляют и научные, и межкультурные, и межличностные отношения. Ведь конгресс финно-угроведов 1985 года, проведенный в Сыктывкаре, был также своего рода прорывом, преодолением барьеров в контактах ученых, а также и вообще жителей многих стран в эпоху господства идеологических догм, которых, к счастью, теперь уже нет. К слову, многие иностранные участники конгресса 1985 года приезжали в Сыктывкар с женами, мужьями, чтобы побывать в полузакрытом тогда регионе СССР. Конгресс финно-угроведов этого года также способствовал укреплению межкультурных отношений, хотя и с определенными натяжками. Из-за финансовых причин – орг-взнос 150 евро плюс полная стоимость проживания в гостиницах – он, к сожалению, отпугнул многих российских участников. Из-за этого форум оказался, мягко выражаясь, недостаточно представительным, что было видно невооруженным глазом. Республику Коми на конгрессе представили председатель Комитета финно-угроведов Российской Федерации доктор филологических наук Анатолий Ракин, доктор филологических наук Евгений Игушев, доктор исторических наук Игорь Жеребцов, кандидат филологических наук Галина Некрасова, и пятым был я. Поездка делегации прошла при содействии Министерства национальной политики Республики Коми.
– На какую тему вы сделали доклад на конгрессе?
– От лица финно-угроведчес-кой науки России мой доклад был выбран в качестве пленарного, который читается в течение 45 минут. Я сознательно его прочитал на русском языке как одном из международных языков, тем самым выступив против наступающего агрессивного одноязычия и засилья английского языка. Доклад был о том, как разделились от общего языка-предка современные коми и удмуртский языки, как они сформировались и на каких территориях. Судя по заданным мне вопросам, доклад вызвал интерес у слушателей. Коми языком владеют многие, особенно молодые финские ученые, которые его выучили во время учебы в университетах Хельсинки и Турку. Доклад эстонской исследовательницы Триин Тодеск был посвящен грамматике коми языка.
– Ученым интересен коми язык, но зачем с точки зрения лингвиста нужно учить его школьникам?
– Это переход от теории к практике, так как изучение любого языка есть всегда овладение прикладными способностями понимать речь, говорить, читать и писать на конкретном языке. Я уже не говорю о том, что изучение любого живого языка есть прекрасная гимнастика для ума, овладение уникальным культурным кодом. Коми язык уникален, так как обладает многими языковыми средствами, для которых в других языках нет прямых соответствий. Например, слова казь – сеть для ловли пушных животных, юралысьпу – кандидат на пост главы, мичадöрöмасьны – надеть на себя красивую рубашку и т.д. Коми язык краток, так как многие слова коми языка состоят лишь из одного слога, например, ю – река, лы – кость, лу – форма для отливки металла, кирпичей. Одним словом, для учащихся республики изучение коми языка великое благо.
– Может ли знание языка способствовать гармонизации межкультурных отношений?
– Может и очень эффективно, так как знание языка вводит изучающих язык в особую этно-культурную сферу, благодаря которой молодые жители Республики Коми могут иметь твердое представление о культуре, литературе коренного народа. Кстати, многие учащиеся школ, изучающие коми язык, благодарны своим учителям и наставникам.
Беседовал Артур АРТЕЕВ
Фото Дмитрия НАПАЛКОВА
Источник: http://respublika11.ru/2015/10/12/evgeniy-tsyipanov-komi-yazyik-unikalen/