Вышел новый учебник коми языка

Вышел новый учебник коми языка для вузов (Республика)

Учебник подготовлен старшим научным сотрудником Института языка, литературы и истории Коми НЦ УрО РАН, кандидатом филологических наук Галиной Пунеговой.

Учебник для вузов «Коми язык» вышел в издательстве «Юрайт» в серии «Университеты России». В пособии изложены особенности звукового, лексического и грамматического строя коми языка. Есть в книге тексты для самостоятельного чтения и перевода, словники, разные виды упражнений, пояснения к ним, а также образцы выполнения заданий. В издание включены приложения в схемах и таблицах, коми-русский и русско-коми словари. Материал учебника, предназначенный для самостоятельного чтения, знакомит с жизнью и бытом коми, с культурно-историческими событиями нашего региона.
(далее…)

Родные языки (Российская академия наук Уральское отделение)

Родные языки (Российская академия наук Уральское отделение)

В Сыктывкаре состоялась V Международная научно-практическая конференция «Родные языки в условиях двуязычия», собравшая более 240 участников из 13 регионов России, а также Финляндии, Швеции, Венгрии и Эстонии. Основными темами стали актуальные вопросы функционирования родных языков, развития литературных языков и литератур на родных языках, проблемы перевода художественной литературы и официальной документации, состоялся обмен передовым опытом в области преподавания родного языка и родной литературы. Организаторами конференции выступили Правительство Республики Коми при поддержке Федерального агентства по делам национальностей, Министерство образования, науки и молодежной политики РК, Министерство национальной политики Республики Коми, Министерство культуры, туризма и архивного дела РК, Сыктывкарский государственный университет имени Питирима Сорокина, Институт языка, литературы и истории КНЦ УрО РАН. Открывая конференцию, заместитель председателя правительства — министр образования Коми Наталья Михальченкова приветствовала участников от имени главы региона.Работа шла на шести площадках: межрегиональный научный симпозиум «Коми литературному языку 100 лет. Проблемы современной литературной нормы», научно-практический семинар «Современные технологии в изучении родных языков», научно-практический симпозиум «Мир перевода», Ванеевские чтения, секция «Роль родных языков в развитии диалога культур», семинар молодых переводчиков.

(далее…)
Сотрудничество ученых ИЯЛИ и Республики Индия расширяется

Коми и Индия налаживают научные связи (Республика)

Директор Института языка, литературы и истории Коми НЦ УрО РАН Игорь Жеребцов принял участие в научном форуме в Дели. В начале ноября в индийской столице прошел международный научный семинар «Картографирование постсоветской Евразии: политическая экономия, стратегическая среда и культурный ландшафт».
(далее…)

Пять исследователей Зырянской земли (Республика)

Пять исследователей Зырянской земли (Республика)

Череп пещерного медведя, очки, запонки и шляпа советского интеллигента, вязаные деревенские носки и перчатки, деревянный замок с деревянным же ключом – все эти разные на первый взгляд предметы представлены в отделе истории Национального музея на экспозиции «Исследователи Республики Коми».

Презентация новой выставки прошла 12 ноября. Посетители музея теперь могут увидеть дневники полевых экспедиций и личные вещи этнографов Василия Налимова (1879-1939), Алексея Сидорова (1892-1953), Глафиры Шипуновой (1892-1965) и Любомира Жеребцова (1925-1990), а также археолога Вячеслава Канивца (1927-1972). В экспозицию вошли вещи и документы из мемориальных коллекций нацмузея и научного архива Коми научного центра. Экспонаты помогут познакомиться с научными концепциями и открытиями исследователей, проследить их творческий и жизненный путь.
(далее…)

«Алиса в Стране чудес» на коми языке

Впервые на коми языке (Российская академия наук Уральское отделение)

В международном издательстве «Evertype», головной офис которого теперь находится в Шотландии (Великобритания), на днях увидел свет перевод на коми язык популярнейшей книги Льюиса Кэрролла «Alise’s Adventures in Wonderland» — «Алисалöн Шемöсмуын лоöмторъяс».
Авторами перевода стали сотрудники Института языка, литературы и истории Коми НЦ УрО РАН Е.А. Цыпанов (прозаический текст) и Е.В. Ельцова (стихи), а редактором-консультантом — русский поэт и переводчик Виктор Фет, проживающий в США. Поскольку англоязычной детской классики на коми-зырянском языке пока еще не издавалось, событие можно считать особо значимым. Знаменитая Алиса войдет в коми национальную картину мира как очень необычный персонаж. Вся коми детская литература создавалась на фольклорных и реалистических литературных традициях, далеких от фантастических сюжетных поворотов и иронии Кэрролла. Взять хотя бы парадоксальные и алогичные диалоги Алисы с самыми причудливыми персонажами, не всегда дружелюбными, а порою, наоборот, вредными и коварными, которыми изобилуют детские сны.

(далее…)

Масштабная личность: в Госсовете вспомнили Юрия Спиридонова (Комиинформ)

Масштабная личность: в Госсовете вспомнили Юрия Спиридонова (Комиинформ)

В столице Коми открылась научно-практическая конференция, посвященная памяти первого главы республики Юрия Спиридонова.

Как заявила на пленарном заседании в Госсовете РК министр национальной политики Галина Габушева, республика серьезно отнеслась к 80-летию Ю. Спиридонова – значимой личности в истории Коми края. В преддверии юбилейного года был разработан план памятных мероприятий, к которым подключились соратники и друзья первого главы, а также школьники и студенты.
(далее…)

Книга о чекистах к столетию органов госбезопасности Коми (Республика)

Страницы истории органов госбезопасности Республики Коми (Российская академия наук Уральское отделение)

В Сыктывкаре вышла научно-популярная книга, посвященная истории органов государственной безопасности Республики Коми «Всегда в строю, всегда в бою» (Сыктывкар: ООО «Коми республиканская типография», 2018, 242 с.). Ее подготовили директор Института языка, литературы и истории Коми НЦ УрО РАН доктор исторических наук И.Л. Жеребцов и заведующий отделом истории и этнографии ИЯЛИ Коми НЦ УрО РАН кандидат исторических наук М.В. Таскаев при участии руководителя издательских проектов ООО «Коми республиканская типография» Н.В. Мельниковой.

(далее…)

Родные языки и билингвизм (Республика)

Родные языки и билингвизм (Республика)

Порядка 250 ученых и педагогов из 13 регионов России и семи зарубежных стран приняли участие в пятой международной конференции «Родные языки в условиях двуязычия». Двухдневный научно-практический форум прошел в Сыктывкаре на этой неделе. В рамках конференции состоялось два пленарных заседания, семь секционных заседаний, два семинара для молодых переводчиков, а также два круглых стола.
(далее…)

В Сыктывкаре финно-угорские народы обсуждают "Родные языки в условиях двуязычия" (Комиинформ)

В Сыктывкаре финно-угорские народы обсуждают “Родные языки в условиях двуязычия” (Комиинформ)

Научно-практическая конференция “Родные языки в условиях двуязычия” в Сыктывкаре собрала порядка 240 участников из 13 регионов и пяти стран мира. В течение двух дней на шести площадках конференции ученые и специалисты в области развития национальных языков выступят с докладами и обсудят на круглых столах вопросы развития родных языков.
(далее…)

В Сыктывкаре зазвучали стихи Альберта Ванеева (Комиинформ)

В Сыктывкаре зазвучали стихи Альберта Ванеева (Комиинформ)

В этом году исполнилось 85 лет со дня рождения Народного поэта Республики Коми, Заслуженного работника культуры Коми АССР Альберта Ванеева (1933—2001 гг.). Сегодня поклонники творчества коми поэта, литературоведы, библиотекари, студенты собрались в Литературном музее имени И.А. Куратова на Ванеевские чтения. В мероприятии приняли участие также председатель Союза писателей Республики Коми, писательница Елена Козлова и поэт, член Союза писателей России и Союза журналистов, землячка Альберта Ванеева Галина Бутырева.
(далее…)

Билингвизм и родные языки стали темами научной конференции в Коми (БНКоми)

Билингвизм и родные языки стали темами научной конференции в Коми (БНКоми)

На международную научно-практическую конференцию в Сыктывкар съехались ученые-языковеды из 13 регионов России, а также Швеции, Финляндии, Венгрии и Эстонии. Спектр тем обширен: от сохранения родных языков до современных технологий их изучения.

Конференция «Родные языки в условиях двуязычия» проходит уже в пятый раз, в этом году она объединила около 240 участников: языковедов, сотрудников вузов и научных центров, преподавателей и методистов. Как отметила на открытии министр национальной политики региона Галина Габушева, в Сыктывкар съехались специалисты из Швеции, Финляндии, Эстонии, Венгрии, а также из 13 регионов России.
(далее…)

Что объединяет финно-угорские народы? (Республика)

Что объединяет финно-угорские народы? (Республика)

В последнее воскресенье октября отмечается День родственных финно-угорских народов. Их родство прослеживается прежде всего в языках, что существенно влияет на формирование мышления и мировоззрения этих народов. Своеобразная психология финно-угров обогащает общечеловеческую культуру уникальным видением мира. Так, в отличие от индоевропейцев представители финно-угорских народов с исключительным уважением относятся к природе. Другая характерная черта финно-угров – открытость к этнокультурному обмену. Они поддерживают культурные контакты со всеми, кто их окружает, предпочитают не воевать, а мирно приспособиться к соседям или мигрировать, сохраняя свою самобытность. На ваш взгляд, сохраняется ли такая общность финно-угорских народов в наши дни?
(далее…)

Что объединяет финно-угорские народы? (Республика)

Что объединяет финно-угорские народы? (Республика)

В последнее воскресенье октября отмечается День родственных финно-угорских народов. Их родство прослеживается прежде всего в языках, что существенно влияет на формирование мышления и мировоззрения этих народов. Своеобразная психология финно-угров обогащает общечеловеческую культуру уникальным видением мира. Так, в отличие от индоевропейцев представители финно-угорских народов с исключительным уважением относятся к природе. Другая характерная черта финно-угров – открытость к этнокультурному обмену. Они поддерживают культурные контакты со всеми, кто их окружает, предпочитают не воевать, а мирно приспособиться к соседям или мигрировать, сохраняя свою самобытность. На ваш взгляд, сохраняется ли такая общность финно-угорских народов в наши дни?
(далее…)

В Сыктывкаре состоятся Ванеевские чтения (Комиинформ)

В Сыктывкаре состоятся Ванеевские чтения (Комиинформ)

Республиканские Ванеевские чтения пройдут в Литературном музее имени И.А. Куратова в рамках V Международной научно-практической конференции “Родные языки в условиях двуязычия”.

Чтения приурочены к 85-летию Народного поэта Республики Коми, Заслуженного работника культуры Коми АССР Альберта Егоровича Ванеева (1933—2001 гг.).

(далее…)

В Коми состоится Межрегиональный научный симпозиум "Коми литературному языку 100 лет" (Комиинформ)

В Коми состоится Межрегиональный научный симпозиум “Коми литературному языку 100 лет” (Комиинформ)

В Сыктывкаре в Доме дружбы народов Республики Коми состоится Межрегиональный научный симпозиум “Коми литературному языку 100 лет”. Мероприятие пройдет в рамках V Международной научно-практической конференции “Родные языки в условиях двуязычия”, сообщает Миннац Коми.

Участниками симпозиума станут научные сотрудники вузов и научных центров, языковеды, преподаватели, методисты из Сыктывкара, Ижевска (Удмуртская Республика), Кудымкара (Коми-Пермяцкий автономный округ), а также Венгрии и Эстонии. Модераторами выступят сотрудники Института языка, литературы и истории Коми научного центра: доктор филологических наук, доцент, заместитель директора по научной работе Евгений Цыпанов и кандидат филологических наук, заведующий сектором языка Алексей Мусанов.
(далее…)

Национальный музей Коми расширил границы экспозиции (БНКоми)

Национальный музей Коми расширил границы экспозиции (БНКоми)

Три новых экрана закупил отдел этнографии Национального музея Коми. Применение им нашли довольно оперативно: постоянная выставка о быте и культуре коми народа наполнилась песнями, ожила на видео и фотографиях. Проект ученым и музейщикам презентовали сегодня.

Национальный музей, следуя трендам, постепенно внедряет в свое выставочное пространство объекты мультимедиа. Постоянная экспозиция о традиционной культуре народа коми за 18 лет существования обрела современный вид, пополнилась аудиогидом на русском и английском языках. Расширить границы экспозиции в одноименном проекте, было решено за счет закупки новых экранов. Осуществить задуманное удалось благодаря гранту в сто тысяч рублей.
(далее…)

В Сыктывкар на стажировку прибыли докторанты из Астаны

Казахские историки приехали на стажировку (Республика)

В Сыктывкар на стажировку прибыли докторанты исторического факультета Евразийского национального университета имени Льва Гумилева (Астана, Казахстан). Мадияр Абдуразаков занимается историей процесса современной урбанизации в Казахстане, а тема работы его коллеги Саята Набиева «Сопротивление советской власти в Казахстане в 20-30-е годы ХХ века».
(далее…)

Жизнь родных языков в условиях двуязычия обсудят в Коми (Республика)

В конце октября в Сыктывкаре пройдет V Международная научно-практическая конференция «Родные языки в условиях двуязычия». Открытие и пленарное заседание состоятся 25 октября в Музее истории просвещения Коми края Сыктывкарского государственного университета имени Питирима Сорокина.

Во время двухдневной конференции обсудят актуальные вопросы развития литературных языков и литератур на родных языках, функционирования родных языков, обмен передовым опытом в области преподавания родного языка и родной литературы, расширение контактов ученых, преподавателей и практиков, связанных с сохранением и развитием родных языков.
(далее…)

Вести-Коми 17.10.2018 (ГТРК Коми гор)

В Сыктывкаре изданы «Усть-цилемские сказки»

УЧЕБНИК, ЭНЦИКЛОПЕДИЯ, КЛАДЕЗЬ… (Уральское отделение РАН)

Институт языка, литературы и истории Коми НЦ УрО РАН издал книгу «Усть-цилемские сказки в собрании Н.Е. Ончукова» (Сыктывкар: издательство «Анбур», 2018,192 с.) — сборник сказок, записанных в Усть-Цильме в начале ХХ века известным этнографом и фольклористом из Санкт-Петербурга. Причем слушал их Н.Е. Ончуков непосредственно из уст крестьян, сохранивших колорит и особенности местного говора. Впервые записанные им истории увидели свет в 1908 году, в сборнике «Северные сказки». В 1992 году уроженец Усть-Цильмы историк Владимир Иванович Чупров, впервые выпустил их отдельной книгой под названием «Усть-Цилемские сказки». Сборник вскоре стал библиографической редкостью. Не так давно по инициативе ученого-этнолога, кандидата исторических наук Дмитрия Александровича Несанелиса, депутата Государственного Совета Республики Коми А.А. Бадыкова и директора ИЯЛИ Коми НЦ УрО РАН доктора исторических наук И.Л. Жеребцова началась подготовка второго, исправленного и дополненного издания.

(далее…)