Возвращение Кöрт Айки (Республика)

Возвращение Кöрт Айки (Республика)

На следующей неделе в Национальной библиотеке республики пройдет презентация книги, посвященной железному свекру.

Кöрт Айка (железный свекор) – легендарный персонаж коми-зырянской мифологии, который получил известность благодаря поэме-сказке Михаила Лебедева, написанной на двух языках: коми и русском. Поэма-сказка Михаила Лебедева «Кöрт Айка» считается одним из хрестоматийных произведений коми литературы.
(далее…)

Бесчинства и колядки: как коми раньше праздновали Новый год (БНКоми)

Бесчинства и колядки: как коми раньше праздновали Новый год (БНКоми)

Образы Деда Мороза и Снегурочки в культуре коми появились только в XX веке. В дни нынешних новогодних праздников в старину коми отмечали святки. По домам ходили славильщики Иисуса Христа и переодетые в шкуры животных колядовщики, которых одаривали подарками. Разрешены были ритуальные бесчинства, воспринимаемые в другие дни года как хулиганство. Об этом рассказал БНК фольклорист Алексей Рассыхаев.
(далее…)

История страны в медалях (Республика)

История страны в медалях (Республика)

Альбом «История России в памятных медалях из собрания Национального музея Республики Коми» издали в Национальном музее Коми. В альбоме представлены памятные медали XVIII – начала XX века из музейной нумизматической коллекции.

Большая часть медалей отчеканена на Санкт-Петербургском монетном дворе и посвящена событиям военной и гражданской истории императорской России. Медальерные сюжеты дополнены цитатами из работ известных российских историков, опубликованных в изданиях XIX – первой половины XX века.
(далее…)

Маленькие истории большой Республики Коми

История республики – детям (Республика)

Научно-популярная книга «В начале всех начал» вышла в свет в Сыктывкаре. Издание стало первым в серии «Маленькие истории большой Республики Коми». К 100-летию республики запланировано выпустить несколько книг этой серии.

Авторы новинки – ученый-историк Игорь Жеребцов и писатель Петр Столповский. Более десяти лет назад они же стали авторами адресованных старшеклассникам популярных «Рассказов для детей об истории Коми края», которые выдержали три издания на русском и коми языках.

(далее…)
Маленькие истории большой Республики Коми

Новая книга “В начале всех начал” расскажет детям об истории Коми края (Комиинформ)

Издательство “Анбур” выпустило в свет новую научно-популярную книгу “В начале всех начал”, которую написали в соавторстве доктор исторических наук Игорь Жеребцов и писатель Петр Столповский.

Это первая книга серии “Маленькие истории большой Республики Коми”, посвященной истории Коми. К 100-летию Республики Коми, которое будет отмечаться в 2021 году,  запланировано издать несколько книг этой серии.

(далее…)
Вышел новый самоучитель коми языка под названием «Сёрнитыштам, ёртöй!» — ’Поговорим, мой друг!’ Е.А.Цыпанова

Новый самоучитель коми языка (Республика)

Самоучитель состоит из предисловия, раздела о характерных особенностях коми языка, 19 уроков, небольшой песенной хрестоматии, коми-русского и русско-коми указателей слов и грамматических таблиц. В уроках даются сначала объяснения нового грамматического, лексического, синтаксического материала, сопровождаемые примерами, затем идут тексты для чтения, перевода, пересказа, а также упражнения.

(далее…)

Белорусы из Коми стали героями статьи в Минске (Республика)

Белорусы из Коми стали героями статьи в Минске (Республика)

В ведущем научном историческом журнале Белоруссии вышла статья про белорусов в Коми. В издании Белорусского государственного университета свое исследование опубликовали ученые Института языка, литературы и истории Коми научного центра Уральского отделения Игорь Жеребцов, Евгений Рожкин и Ирина Лейман.
(далее…)

Вышел новый учебник коми языка

Вышел новый учебник коми языка для вузов (Республика)

Учебник подготовлен старшим научным сотрудником Института языка, литературы и истории Коми НЦ УрО РАН, кандидатом филологических наук Галиной Пунеговой.

Учебник для вузов «Коми язык» вышел в издательстве «Юрайт» в серии «Университеты России». В пособии изложены особенности звукового, лексического и грамматического строя коми языка. Есть в книге тексты для самостоятельного чтения и перевода, словники, разные виды упражнений, пояснения к ним, а также образцы выполнения заданий. В издание включены приложения в схемах и таблицах, коми-русский и русско-коми словари. Материал учебника, предназначенный для самостоятельного чтения, знакомит с жизнью и бытом коми, с культурно-историческими событиями нашего региона.
(далее…)

Родные языки (Российская академия наук Уральское отделение)

Родные языки (Российская академия наук Уральское отделение)

В Сыктывкаре состоялась V Международная научно-практическая конференция «Родные языки в условиях двуязычия», собравшая более 240 участников из 13 регионов России, а также Финляндии, Швеции, Венгрии и Эстонии. Основными темами стали актуальные вопросы функционирования родных языков, развития литературных языков и литератур на родных языках, проблемы перевода художественной литературы и официальной документации, состоялся обмен передовым опытом в области преподавания родного языка и родной литературы. Организаторами конференции выступили Правительство Республики Коми при поддержке Федерального агентства по делам национальностей, Министерство образования, науки и молодежной политики РК, Министерство национальной политики Республики Коми, Министерство культуры, туризма и архивного дела РК, Сыктывкарский государственный университет имени Питирима Сорокина, Институт языка, литературы и истории КНЦ УрО РАН. Открывая конференцию, заместитель председателя правительства — министр образования Коми Наталья Михальченкова приветствовала участников от имени главы региона.Работа шла на шести площадках: межрегиональный научный симпозиум «Коми литературному языку 100 лет. Проблемы современной литературной нормы», научно-практический семинар «Современные технологии в изучении родных языков», научно-практический симпозиум «Мир перевода», Ванеевские чтения, секция «Роль родных языков в развитии диалога культур», семинар молодых переводчиков.

(далее…)
Сотрудничество ученых ИЯЛИ и Республики Индия расширяется

Коми и Индия налаживают научные связи (Республика)

Директор Института языка, литературы и истории Коми НЦ УрО РАН Игорь Жеребцов принял участие в научном форуме в Дели. В начале ноября в индийской столице прошел международный научный семинар «Картографирование постсоветской Евразии: политическая экономия, стратегическая среда и культурный ландшафт».
(далее…)

Пять исследователей Зырянской земли (Республика)

Пять исследователей Зырянской земли (Республика)

Череп пещерного медведя, очки, запонки и шляпа советского интеллигента, вязаные деревенские носки и перчатки, деревянный замок с деревянным же ключом – все эти разные на первый взгляд предметы представлены в отделе истории Национального музея на экспозиции «Исследователи Республики Коми».

Презентация новой выставки прошла 12 ноября. Посетители музея теперь могут увидеть дневники полевых экспедиций и личные вещи этнографов Василия Налимова (1879-1939), Алексея Сидорова (1892-1953), Глафиры Шипуновой (1892-1965) и Любомира Жеребцова (1925-1990), а также археолога Вячеслава Канивца (1927-1972). В экспозицию вошли вещи и документы из мемориальных коллекций нацмузея и научного архива Коми научного центра. Экспонаты помогут познакомиться с научными концепциями и открытиями исследователей, проследить их творческий и жизненный путь.
(далее…)

«Алиса в Стране чудес» на коми языке

Впервые на коми языке (Российская академия наук Уральское отделение)

В международном издательстве «Evertype», головной офис которого теперь находится в Шотландии (Великобритания), на днях увидел свет перевод на коми язык популярнейшей книги Льюиса Кэрролла «Alise’s Adventures in Wonderland» — «Алисалöн Шемöсмуын лоöмторъяс».
Авторами перевода стали сотрудники Института языка, литературы и истории Коми НЦ УрО РАН Е.А. Цыпанов (прозаический текст) и Е.В. Ельцова (стихи), а редактором-консультантом — русский поэт и переводчик Виктор Фет, проживающий в США. Поскольку англоязычной детской классики на коми-зырянском языке пока еще не издавалось, событие можно считать особо значимым. Знаменитая Алиса войдет в коми национальную картину мира как очень необычный персонаж. Вся коми детская литература создавалась на фольклорных и реалистических литературных традициях, далеких от фантастических сюжетных поворотов и иронии Кэрролла. Взять хотя бы парадоксальные и алогичные диалоги Алисы с самыми причудливыми персонажами, не всегда дружелюбными, а порою, наоборот, вредными и коварными, которыми изобилуют детские сны.

(далее…)

Масштабная личность: в Госсовете вспомнили Юрия Спиридонова (Комиинформ)

Масштабная личность: в Госсовете вспомнили Юрия Спиридонова (Комиинформ)

В столице Коми открылась научно-практическая конференция, посвященная памяти первого главы республики Юрия Спиридонова.

Как заявила на пленарном заседании в Госсовете РК министр национальной политики Галина Габушева, республика серьезно отнеслась к 80-летию Ю. Спиридонова – значимой личности в истории Коми края. В преддверии юбилейного года был разработан план памятных мероприятий, к которым подключились соратники и друзья первого главы, а также школьники и студенты.
(далее…)

Книга о чекистах к столетию органов госбезопасности Коми (Республика)

Страницы истории органов госбезопасности Республики Коми (Российская академия наук Уральское отделение)

В Сыктывкаре вышла научно-популярная книга, посвященная истории органов государственной безопасности Республики Коми «Всегда в строю, всегда в бою» (Сыктывкар: ООО «Коми республиканская типография», 2018, 242 с.). Ее подготовили директор Института языка, литературы и истории Коми НЦ УрО РАН доктор исторических наук И.Л. Жеребцов и заведующий отделом истории и этнографии ИЯЛИ Коми НЦ УрО РАН кандидат исторических наук М.В. Таскаев при участии руководителя издательских проектов ООО «Коми республиканская типография» Н.В. Мельниковой.

(далее…)

Родные языки и билингвизм (Республика)

Родные языки и билингвизм (Республика)

Порядка 250 ученых и педагогов из 13 регионов России и семи зарубежных стран приняли участие в пятой международной конференции «Родные языки в условиях двуязычия». Двухдневный научно-практический форум прошел в Сыктывкаре на этой неделе. В рамках конференции состоялось два пленарных заседания, семь секционных заседаний, два семинара для молодых переводчиков, а также два круглых стола.
(далее…)

В Сыктывкаре финно-угорские народы обсуждают "Родные языки в условиях двуязычия" (Комиинформ)

В Сыктывкаре финно-угорские народы обсуждают “Родные языки в условиях двуязычия” (Комиинформ)

Научно-практическая конференция “Родные языки в условиях двуязычия” в Сыктывкаре собрала порядка 240 участников из 13 регионов и пяти стран мира. В течение двух дней на шести площадках конференции ученые и специалисты в области развития национальных языков выступят с докладами и обсудят на круглых столах вопросы развития родных языков.
(далее…)

В Сыктывкаре зазвучали стихи Альберта Ванеева (Комиинформ)

В Сыктывкаре зазвучали стихи Альберта Ванеева (Комиинформ)

В этом году исполнилось 85 лет со дня рождения Народного поэта Республики Коми, Заслуженного работника культуры Коми АССР Альберта Ванеева (1933—2001 гг.). Сегодня поклонники творчества коми поэта, литературоведы, библиотекари, студенты собрались в Литературном музее имени И.А. Куратова на Ванеевские чтения. В мероприятии приняли участие также председатель Союза писателей Республики Коми, писательница Елена Козлова и поэт, член Союза писателей России и Союза журналистов, землячка Альберта Ванеева Галина Бутырева.
(далее…)

Билингвизм и родные языки стали темами научной конференции в Коми (БНКоми)

Билингвизм и родные языки стали темами научной конференции в Коми (БНКоми)

На международную научно-практическую конференцию в Сыктывкар съехались ученые-языковеды из 13 регионов России, а также Швеции, Финляндии, Венгрии и Эстонии. Спектр тем обширен: от сохранения родных языков до современных технологий их изучения.

Конференция «Родные языки в условиях двуязычия» проходит уже в пятый раз, в этом году она объединила около 240 участников: языковедов, сотрудников вузов и научных центров, преподавателей и методистов. Как отметила на открытии министр национальной политики региона Галина Габушева, в Сыктывкар съехались специалисты из Швеции, Финляндии, Эстонии, Венгрии, а также из 13 регионов России.
(далее…)

Что объединяет финно-угорские народы? (Республика)

Что объединяет финно-угорские народы? (Республика)

В последнее воскресенье октября отмечается День родственных финно-угорских народов. Их родство прослеживается прежде всего в языках, что существенно влияет на формирование мышления и мировоззрения этих народов. Своеобразная психология финно-угров обогащает общечеловеческую культуру уникальным видением мира. Так, в отличие от индоевропейцев представители финно-угорских народов с исключительным уважением относятся к природе. Другая характерная черта финно-угров – открытость к этнокультурному обмену. Они поддерживают культурные контакты со всеми, кто их окружает, предпочитают не воевать, а мирно приспособиться к соседям или мигрировать, сохраняя свою самобытность. На ваш взгляд, сохраняется ли такая общность финно-угорских народов в наши дни?
(далее…)

Что объединяет финно-угорские народы? (Республика)

Что объединяет финно-угорские народы? (Республика)

В последнее воскресенье октября отмечается День родственных финно-угорских народов. Их родство прослеживается прежде всего в языках, что существенно влияет на формирование мышления и мировоззрения этих народов. Своеобразная психология финно-угров обогащает общечеловеческую культуру уникальным видением мира. Так, в отличие от индоевропейцев представители финно-угорских народов с исключительным уважением относятся к природе. Другая характерная черта финно-угров – открытость к этнокультурному обмену. Они поддерживают культурные контакты со всеми, кто их окружает, предпочитают не воевать, а мирно приспособиться к соседям или мигрировать, сохраняя свою самобытность. На ваш взгляд, сохраняется ли такая общность финно-угорских народов в наши дни?
(далее…)