Науке Коми не хватает национальных кадров (БНКоми)

Науке Коми не хватает национальных кадров (БНКоми)

Последнего фольклориста взяли в аспирантуру 19 лет назад, а среди историков не осталось ни одного, говорящего на коми языке.

В Центре коми культуры в Сыктывкаре 22 января стартовала серия круглых столов, посвященная национальному языку и использованию его в различных сферах и отраслях — от детских садов и газет до интернета и госучреждений. Первой темой для обсуждения стала наука.

Научный сотрудник сектора фольклора отдел языка, литературы и фольклора Института языка, литературы и истории Коми научного центра УрО РАН Алексей Рассыхаев сказал, что наука испытывает проблемы с национальными кадрами. По его словам, в республике постепенно сокращается число школьников, изучающих коми язык: в прошлом году было только 160 человек, которые окончили школу с предметом «Коми язык как родной».

— Это влияет на науку. Потому что когда человек хочет исследовать что-либо — язык, литературу, фольклор, — без знания коми языка в коми науку не войдешь, — заметил он.

BOB_2954.jpg

Становится меньше и выпускников вузов. По словам Алексея Рассыхаева, соответствующая кафедра в Сыктывкарском госуниверситете в год выпускает примерно 10 человек.

— И вот из этих 10 выпускников нужно выбрать будущих научных работников и рекомендовать их в аспирантуру. Это очень сложно. Когда я учился в университете, у нас было три группы, свыше 70 человек в одном потоке. Они хотели быть учителями коми языка и литературы, журналистами. Из них можно было выбрать достаточное число людей для поступления в аспирантуру. Сейчас 10. Посмотрите какая большая разница. Я работаю в секторе фольклора, по фольклору за последние 19 лет не взяли ни одного человека. Вот такой большой перерыв у нас, — рассказал он.

Проблема есть и с коми языком в научной среде:

— Хорошо, когда язык изучают в школе, когда на нем пишут, когда он звучит на телевидении. Но мне хочется, чтобы развивался научный стиль коми языка.

BOB_2981.jpg

Ученый напомнил, что существуют требования по публикации работ: научным работникам выгоднее публиковаться в рейтинговых журналах с высоким уровнем цитирования (в журналах из первых квартилей). В зависимости от количества публикаций и данных о журналах научному сотруднику начисляются баллы, которые потом переводятся в надбавки: чем выше показатели — тем больше денег.

— Таким образом нас стимулируют публиковаться на русском языке, а не на коми. Мы общаемся с научными работниками, чтобы они публиковались по-коми, чтобы они не боялись писать работы по-коми пусть и без баллов, но во имя сохранения и развития научного стиля коми языка, — сказал Алексей Рассыхаев.

BOB_3004.jpg

Присутствовавшая на круглом столе журналист рассказала, что много работает с историками и археологами из КНЦ, но с ними приходится говорить на русском.

— В Москве нам назначили делать передачи, но мы не можем. Единственный историк, который говорил на коми, — Клим Королев, — он скончался, а новых исследователей нет. Мне очень обидно как журналисту, что я не могу познакомить людей с коми наукой, — пожаловалась она.

BOB_2997.jpg

Руководитель сыктывкарского представительства движения «Коми войтыр», директор Центра инновационных языковых технологий Коми Марина Федина заметила, что среди студентов СГУ и в Академии госслужбы есть такие студенты, которые изучают историю и знают коми. Она предложила подумать, как их стимулировать, чтобы они дальше занимались наукой.

BOB_2984.jpg

Руководитель управления образования администрации Сыктывкара Ольга Бригида рассказала, что на базе Коми национальной гимназии появилась «Точка роста» по развитию гуманитарных компетенций. Среди инициатив —создание детского коми телевидения, медийных проектов.

— Хотелось бы, чтобы наука развивалась со школьного возраста. Мы были бы заинтересованы, если бы кто-то изъявил желание со школьниками вести проекты по изучению коми языка, истории республики. Если сможем организовать работу хотя бы на базе Коми национальной гимназии, это был бы большой плюс, — сказала она.

Источник: https://www.bnkomi.ru/data/news/105995/