Записи

«Ичöтик принц» от Ольги Баженовой (Республика)

«Ичöтик принц» от Ольги Баженовой (Республика)

Опубликованная почти восемьдесят лет назад сказка-притча Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц» уже вошла в золотой фонд классики. Проверенная временем книга летчика-романтика легко читается в любом возрасте и на любом языке. Сейчас она переведена уже более чем на три сотни языков. Недавно сказка была издана в Германии в переводе на коми язык. «Маленького принца» на родной язык перевела старший лаборант-исследователь сектора языка Института языка, литературы и истории Коми научного центра, преподаватель кафедры коми филологии, финно-угроведения и регионоведения СГУ, поэт Ольга Баженова.
(далее…)

Переводчик Ольга Баженова о коми языке: «В Европе его ценят как любое культурное наследие» (БНК)

Переводчик Ольга Баженова о коми языке: «В Европе его ценят как любое культурное наследие» (БНК)

В Германии вышли в свет переводы сказки Антуана де Сент-Экзюпери на финно-угорские языки. Среди них ― коми версия «Маленького принца»: за этот перевод отвечала Ольга Баженова. Она рассказала БНК об отношении к коми языку в Европе и о том, какой отпечаток накладывает этот язык на работу переводчика.
(далее…)